2017/11/25
23:37:14

ブラックというタイトルですが、山本前大臣のことではありません。
ブラックフライデーのことです。
ウィキペディアによると・・・
『ブラックフライデー(英語: Black Friday)とは、小売店などで大規模な安売りが実施される11月の第4金曜日のことである。アメリカ合衆国では感謝祭(11月の第4木曜日)の翌日にあたり、この日は正式の休暇日ではないが、休暇になることが多く、ブラックフライデー当日は感謝祭プレゼントの売れ残り一掃セール日にもなっている。ブラックフライデーには買い物客が殺到して小売店が繁盛することで知られ、特にアメリカの小売業界では1年で最も売り上げを見込める日とされている。』
ということで、アメリカの特売日のことだそうですが、
今年から一気に日本でも使われるようになりましたね。
去年まではあまり使われてなかったように思うんですけどね。
業界が売り上げを上げるために、来年以降もっともっと使われるようになるんでしょうね。
ま、いろんなものが安く買えるということは有難いことですけどね。
ハロウィンなんかもそうだけど、数年前までは日本ではそれほど盛り上がってなかったように思うんだけど、ここ数年でクリスマスに負けないぐらい大きなイベントの日になりましたからね。

それにしても最近、普段の会話でも外来語がよく使われるようになったなぁって感じてたんですよね。
『それはマストだね』とか、
『このデータのエビデンスはどうなってるの』とか、
『今度の合コンは、ユーアイ(UI)高めで、コンバージョン率アゲアゲでお願いします』とか、
『今度のプロジェクト、フルコミットで頼むわ』とか・・・
日本人同士で会話してるはずなんだけど、もう何言ってるのかわからなくなってきたわw
